|
|
|
|
|
|
ZARITZA
JULI 1978. |
|
|
|
| Kent uppe på ställningen. |
Kent
uppe på ställningen, jag står under. |
|
|
|
|
JULI 1981 |
AUGUSTI
1981 |
|
|
|
|
Roffe börjar bli klar med hytten. |
Här skall dom flytta hytten ner till Zaritza. |
![]() |
|
|
JULI 1982 |
|
|
|
|
Nu är hytten på plats. |
Nu börjar det likna en båt. |
|
|
|
JULI
1990 |
Här väntar hon på att bli uppdragen. |
|
|
|
|
Så här mycket snäckor och alger hade vuxit fast på henne. |
Här försöker Kent spola henne ren med högtvätt sprutan. |
![]() |
|
|
Nu är hela båten avspolad. |
Här står Anna under båten. |
![]() |
|
|
Här
är det full fart på målningen. |
![]() |
|
|
Här
är ZARITZA i sin fulla prakt. |
Här står hon och väntar på att få komma ner i vattnet igen. |